今の仕事の場所柄、外国人観光客に道を聞かれることが少なくありません
スマホを持ったら必ず入れようと思っていたのが英訳アプリ
和文を入力すれば英文で表示され、発音を聞きたければ聞くこともできます
辞書と違って単語だけでなく、文章を変換してくれるのがありがたい
仕事中にスマホを持ち歩くことはできないので簡単なフレーズを覚えなければなりませんが、覚えるのが難しくなってきている年代です
困るのはアプリによって単語が違ってくることがあること
「まっすぐ進んで」と言いたい時に使う
スマホを持ったら必ず入れようと思っていたのが英訳アプリ
和文を入力すれば英文で表示され、発音を聞きたければ聞くこともできます
辞書と違って単語だけでなく、文章を変換してくれるのがありがたい
仕事中にスマホを持ち歩くことはできないので簡単なフレーズを覚えなければなりませんが、覚えるのが難しくなってきている年代です
困るのはアプリによって単語が違ってくることがあること
「まっすぐ進んで」と言いたい時に使う
『Go ahead』 と 『Go straight』
どちらでも通じるのだろうけど意味するものが微妙に違うのではないか?
などと悩んでしまう
調べればどこかに出てくるのだろうけど面倒臭い😜
中学、高校の時にもっとちゃんと勉強しておけば良かった
と今更悔やんでも仕方がない
当時は勉強嫌いで遊ぶことばかり考えていて、50歳近くになってようやく勉強する楽しさ、面白さが出てきただけマシだと思うことにしよう
が、時、既に遅しか!😅
東京オリンピックまでにはもう少し話せるようになりたい